Union gewinnt Bundestagswahl klar, FDP und BSW nicht im Parlament
联盟党在联邦议院选举中获胜,自民党和BSW未进入议会
Die Union hat die Bundestagswahl nach Auszählung aller Wahlkreise mit 28,6 Prozent der Zweitstimmen klar gewonnen. Auf dem zweiten Platz landete die AfD mit 20,8 Prozent, wie auf der Internetseite der Bundeswahlleiterin ersichtlich war. Die SPD stürzte demnach mit 16,4 Prozent auf ein historisches Tief. Die Grünen kamen mit 11,6 Prozent auf Platz vier. 在所有选区计票结束后,联盟党以28.6%的第二票得票率明显赢得了联邦议院选举。根据联邦选举主任官网显示,另类选择党以20.8%的得票率位居第二。社会民主党则以16.4%的得票率跌至历史低点。绿党以11.6%的得票率位列第四。 Die Linke ist mit 8,8 Prozent sicher im Bundestag vertreten. Hingegen scheiterten BSW und FDP den Angaben nach an der Fünf-Prozent-Hürde und verpassten den Einzug ins Parlament: die FDP mit 4,3 Prozent, das Bündnis Sahra Wagenknecht (BSW) denkbar knapp mit 4,97 Prozent. Zum Überschreiten der Fünf-Prozent-Hürde fehlten dem BSW demnach etwa 13.000 Stimmen. 左翼党以8.8%的得票率成功进入联邦议院。然而,根据数据,BSW(萨拉·瓦根克内希特联盟)和自民党未能突破5%的门槛,未能进入议会:自民党得票率为4.3%,而萨拉·瓦根克内希特联盟(BSW)则以4.97%的得票率遗憾落选。BSW距离突破5%的门槛仅差约1.3万张选票。 Rechnerisch wäre eine große Koalition möglich 从理论上讲,大联盟是可能的 Mit den Ergebnissen von CDU, CSU und SPD wäre rechnerisch eine Zweierkoalition zwischen Union und Sozialdemokraten möglich. Im Fall von Koalitionsgesprächen stehe er nicht als Verhandlungsführer zur Verfügung, sagte Bundeskanzler Olaf Scholz (SPD), der zunächst geschäftsführend im Amt bleibt. 根据基民盟、基社盟和社会民主党的选举结果,理论上联盟党和社会民主党之间可以组成两党联盟。德国总理奥拉夫·朔尔茨(社会民主党)表示,如果进行联盟谈判,他将不作为谈判负责人,他将暂时继续担任总理职务。 Bei der FDP steht nach dem Ausscheiden aus dem Bundestag ein Wechsel an der Spitze an. Parteichef Christian Lindner schrieb am Abend auf X: "Nun scheide ich aus der aktiven Politik aus." 自民党在退出联邦议院后将进行领导层更替。自民党主席克里斯蒂安·林德纳晚上在X上写道:“现在我将退出积极的政治活动。” AfD wird in den Flächenländern im Osten die stärkste Kraft 德国选择党(AfD)在东部各州成为最强大的政治力量。 38,6 Prozent in Thüringen, rund 37,3 in Sachsen: In Ostdeutschland ist die AfD erfolgreicher denn je. Sie holt fast doppelt so viele Stimmen wie die zweitplatzierte CDU. 在图林根州获得38.6%的选票,在萨克森州获得约37.3%的选票:在德国东部,德国选择党(AfD)比以往任何时候都更加成功。其得票率几乎是排名第二的基民盟(CDU)的两倍。 Die AfD ist bei der Bundestagswahl in allen fünf ostdeutschen Flächenländern stärkste Kraft geworden. Das geht nach Auszählung aller Wahlbezirke aus Daten der Landeswahlleiter in Mecklenburg-Vorpommern, Brandenburg, Sachsen-Anhalt, Sachsen und Thüringen hervor. 在联邦议院选举中,另类选择党已成为德国东部所有五个州的最强政党。这是梅克伦堡-西波美拉尼亚州、勃兰登堡州、萨克森-安哈尔特州、萨克森州和图林根州选举官员在对所有选区进行统计后得出的数据。 In Brandenburg erhielt die AfD nach Auszählung aller Wahllokale 32,5 Prozent der Zweitstimmen, teilte der Landeswahlleiter mit. Der Verfassungsschutz Brandenburg stuft die AfD als rechtsextremistischen Verdachtsfall ein. Die zweitplatzierte CDU kommt auf 18,1 Prozent, die SPD nur noch auf 14,8 Prozent. Bei der Landtagswahl im September 2024 lagen die Sozialdemokraten noch knapp vor der AfD. 州选举官员宣布,在勃兰登堡州,所有投票站计票后,另类选择党获得了 32.5%的第二选票。勃兰登堡州宪法保护办公室将另类选择党归类为疑似右翼极端主义政党。排名第二的基民盟的得票率为 18.1%,社民党仅为 14.8%。在 2024 年 9 月的州选举中,社民党仍仅领先于另类选择党。 In Thüringen kam die AfD nach Auszählung aller Wahlbezirke auf 38,6 Prozent. Die CDU landete dort mit 18,6 Prozent vor der Linken mit 15,2 Prozent. Aus der Bundestagswahl 2021 und der Landtagswahl 2024 war die AfD in Thüringen ebenfalls als stärkste Kraft hervorgegangen. 在图林根州,在所有选区计票后,另类选择党的支持率达到 38.6%。基民盟的得票率为 18.6%,领先于左翼党的 15.2%。在 2021 年联邦选举和 2024 年州选举中,另类选择党也成为图林根州最强大的力量。 Auch bei Europawahl lagen Rechtsextreme schon vorn 右翼极端分子在欧洲大选中也遥遥领先 Auch in Sachsen wurde die AfD mit Abstand die stärkste Partei und kam nach Auszählung aller Wahlbezirke auf 37,3 Prozent. Die zweitplatzierte CDU erreichte 19,7 Prozent. In Mecklenburg-Vorpommern erreichte die AfD nach dem vorläufigen Ergebnis 35 Prozent der Stimmen und verdrängte die SPD vom Spitzenplatz. In Sachsen-Anhalt holte die AfD 37,1 Prozent der Stimmen und gewann damit ebenfalls mit Abstand vor der CDU, für die 19,2 Prozent der Wahlbeteiligten stimmten. 在萨克森州,另类选择党也是迄今为止最强大的党派,在所有选区计票后获得了 37.3% 的支持率。排名第二的基民盟的得票率为 19.7%。在梅克伦堡-西波美拉尼亚(Mecklenburg-Western Pomerania),根据初步统计结果,另类选择党获得了 35% 的选票,将社民党从第一的位置上赶了下来。在萨克森-安哈尔特州,另类选择党赢得了 37.1%的选票,也遥遥领先于得票率为 19.2%的基民盟。 In 45 der 48 Wahlkreise in den fünf Bundesländern im Osten holte die AfD auch die meisten Erststimmen. Ausnahmen sind der Wahlkreis von Bundeskanzler Olaf Scholz (SPD) in Potsdam, der Wahlkreis Erfurt-Weimar-Weimarer Land II, den der ehemalige thüringische Ministerpräsident Bodo Ramelow für die Linke gewonnen hat, sowie Leipzig II, der an den Linken Sören Pellmann geht. Dazu kommt ein AfD-Erststimmen-Erfolg im Berliner Wahlkreis Marzahn-Hellersdorf für Gottfried Curio, der dort den ehemaligen CDU-Generalsekretär Mario Czaja knapp schlägt. 在东部五个联邦州的 48 个选区中,另类选择党还在 45 个选区赢得了最多的第一选票。联邦总理奥拉夫-朔尔茨(社民党)所在的波茨坦选区、前图林根部长总统博多-拉梅洛代表左翼党赢得的埃尔福特-魏玛-魏玛第二选区以及左翼党的索伦-佩尔曼赢得的莱比锡第二选区是例外。此外,戈特弗里德-库里奥(Gottfried Curio)在柏林选区马尔扎恩-赫勒斯多夫(Marzahn-Hellersdorf)以微弱优势击败基民盟前总书记马里奥-查亚(Mario Czaja),赢得了他为另类选择党赢得的第一张选票。 Im Stadtstaat Berlin landete die AfD insgesamt nur auf Rang vier. In der Hauptstadt errang die Linke mit 19,9 Prozent die meisten Zweitstimmen vor CDU und Grünen. 在柏林城邦,另类选择党的总得票率只排在第四位。在首都,左翼党赢得了最多的第二选票,得票率为 19.9%,领先于基民盟和绿党。 Die Landesämter für Verfassungsschutz stufen die AfD-Landesverbände in Thüringen, Sachsen und Sachsen-Anhalt als gesichert rechtsextremistisch ein und beobachten sie. 州宪法保护办公室将图林根州、萨克森州和萨克森-安哈尔特州的另类选择党州协会归类为右翼极端分子,并对其进行监控。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除