导航

德语表达丨把垃圾扫到地毯下面是啥意思?

发布时间:2025-04-24 08:59:32

1.Bedeutung:

etwas verheimlichen; etwas vertuschen; etwas kleinreden

掩盖某些事情;隐瞒某事;将某些事情最小化

2.Beispiele:

1.Eine Zusammenarbeit zwischen beiden Unternehmen kann definitiv ausgeschlossen werden, denn es gibt große Differenzen, die man nicht unter den Teppich kehren kann.

可以肯定的是,两家公司之间的合作是不可能的,因为它们之间存在着重大分歧,而这些分歧是无法掩盖的。

2. Es bringt uns mehr, wenn wir, statt die Fehler unter den Teppich zu kehren, aus ihnen lernen und die richtigen Schlüsse für die Zukunft ziehen.

如果我们能从错误中吸取教训,并为未来得出正确的结论,而不是掩盖错误,我们将获益更多。

3. Es ist nicht zu übersehen, dass die Verantwortlichen mauern und die offensichtlichen Missstände unter den Teppich kehren wollen.

不容忽视的是,相关责任人说话密不透风,想把明显的弊端掩盖下来。

4. Es wurde versprochen, den Skandal schonungslos aufzuarbeiten und dabei nichts unter den Teppich zu kehren.

他们承诺将不留情面地处理这一丑闻,任何事情都不会被掩盖。

3.中文理解

etwas unter den Teppich kehren,字面意思就是把某物扫到地毯下面。这个表达很接地气,一看就是源于生活。顾名思义,扫地时把垃圾藏在地毯下面,假装垃圾被处理干净了,实则只是藏起来了,掩耳盗铃。由此引申出来掩饰,掩盖错误,问题,弊端等含义。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5