这只「中国小猫」竟意外爆火?!法国网友:看到它,我吓得不敢去中国了……

发布时间:2024-10-18 10:17:22

On le surnomme « Max la menace ». Équipé d’une caméra embarquée autour de son cou, il arpente son quartier à la recherche d’autres chats. Pour les trouver, il n’hésite pas à rentrer dans des garages, des jardins, et à se faufiler sous des voitures. Une fois qu’il a identifié sa cible du jour, il s’en approche doucement, puis bondit sur sa victime et la pourchasse dans toute la ville.

它被网友们称为“威慑者麦克斯”。这只猫脖子上挂着一台摄像机,四处巡逻寻找其他猫。为了找到它的目标,它毫不犹豫地闯入车库、花园,还会钻到汽车底下。一旦锁定了当天的目标,它会悄悄接近,然后猛扑上去,在小区里狂追个不停。


Depuis avril, l’utilisateur @max20499 documente ces courses-poursuites sur TikTok, postant des compilations des meilleures bagarres provoquées par son chat. Mais ce n’est que début octobre que ces vidéos, qui atteignent régulièrement des dizaines de millions de vues, ont attiré l’attention d’internautes souhaitant en savoir plus sur ce chat qui sème la terreur.

自四月以来,账号@max20499开始在TikTok上记录这些追逐场景,发布了Max与其他流浪猫的最佳打斗合集。然而,直到十月初,这些视频才引起了想了解这只“猫老大”的网友们的关注。


« À qui appartient ce chat ? » s’exclame par exemple une internaute choquée sur TikTok. « Qui a mis une caméra sur ce John Cena [du nom d’un catcheur américain, ndlr] des chats ? » 

“这只猫是谁的?”一位惊讶的网友在TikTok上评论道。“谁给这只猫装了摄像头?这可是‘猫界的约翰·塞纳’


Si certains sont inquiets pour les autres chats, d’autres pensent que Max est un héros incompris. « Il ne fait pas de mal aux chatons et aux vieux chats », décrypte Hailey, créatrice de contenu, après avoir analysé les vidéos de Max. « Et ce ne sont pas des attaques au hasard, ça a l’air personnel. Il se faisait sûrement embêter, et maintenant il riposte ».

有些人担心其他猫的安全,而另一些人则认为Max是一个被误解的英雄。“它并没有伤害小猫和老猫,”内容创作者Hailey在分析了Max的视频后解释道,“而且这不是随便发起的攻击而是有针对性的。它应该是受到了骚扰,所以开始反击了。”

D’après les plaques d’immatriculation que l’on peut apercevoir dans les vidéos, le baroudeur semble habiter en Chine, ce qui a poussé des internautes à repenser leurs vacances.

根据视频中看到的车牌,这只“猫老大”似乎住在中国,这让一些网友重新考虑他们的假期出行计划。


 « J’essaie d’expliquer à mon chat qu’on ne peut pas aller en Chine à Noël parce que Max est en liberté », s’amuse ainsi une jeune femme sur TikTok, tandis que d’autres se filment en train de montrer à leur chat des vidéos des pires bagarres de Max pour les mettre en garde. Un moyen efficace de convaincre son chat domestique de ne pas fuguer, sous peine de tomber sur le « boss de la cité ».

“我在试着跟我的猫解释,圣诞节不能去中国,因为Max会在外面巡逻。”一位年轻女士在TikTok的评论区开玩笑道,而其他人则拍摄视频,给自己的猫看了Max遭遇过的最激烈的恶斗,以此警告它。或许这会是一种有效的方式,来劝说自家的猫不要私自外出,免得碰到这位“猫老大”。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部