老外说You're so extra,不是“你太多余了!”这么理解就错了!

发布时间:2024-01-24 15:18:23

最近,粉了某个小明星很久的助理,  收到了明星亲笔写的新年贺卡,那激动得一下子窜上了桌子.


外教peter表示不理解, 问他:

"Why are you so extra?


肯定不是"你为什么那么多余", 那是什么意思呢?



我们先来复习下, Extra的本来意思:


额外的或者格外地 (比预期的多)


1. Take extra care on your way home at midnight

半夜回家, 路上要额外小心


2. an extra large size T-shirt

特大号的T恤衫(XXL)


3. He started his actor career as an extra

他的演义生涯是从临时演员(群众演员)开始的



You're so extra 什么意思呢?


extra 是新进流行的网络用语,意思是做得太过(用力过猛),太浮夸!


1. He has been borrowing money from people around. That's just extra

他最近都在跟身边人借钱,真的太过份了。


2. He made a 30 pages PPT when only 5 pages were required. He is so extra

用力过猛了,只需要5页的ppt,他足足做了30页。


3. Why are you so extra

(你至于吗)表现得那么夸张



形容某个人很多余,英文怎么说?


I feel I'm a fifth wheel at the party.

我感觉,我在派对就是个多余的人。


fifth wheel 第五个轮胎,用来形容多余的人,超级恰当。


好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

内容来源自网络,如有侵权请联系删除


电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部