“小别胜新婚”用英语怎么说?
发布时间:2024-06-06 18:39:14
“Absence Makes the Heart Grow Fonder”这句话的意思是,当一个人长时间不在你身边时,你会非常希望能见到ta。当ta离开你,你会变得想念他们,同时你也能意识到你有多爱那个人。这个短语主要用于浪漫的场合。 fonder是fond的比较级,fond 是一个形容词,意为“喜欢的;多情的;渴望的”。 you feel more affection for those you love when parted from them 当你和你爱的人分开时,你会对他们产生更多的感情;一日不见,如隔三秋;小别胜新婚;距离产生美…… I never really cared for my sister, but now that she's moved to another city, her absence makes my heart grow fonder. 我从来没有真正关心过我的妹妹,但现在她搬到了另一个城市,让我觉得久别情更浓。
- 相关标签:英语 学英语 英语培训,小语种 雅思
- 上一篇:老外对你说“You are a good egg”可不是“你是一颗好蛋”的意思,整错可就尴尬了~
- 下一篇:“我工作很忙”是“My work is very busy”?别再闹笑话了