“翻开新的一页”用英语怎么说?

发布时间:2025-03-04 13:55:23


turn over a new leaf




翻开新的一页;改过自新


这个短语中的leaf不是指树上的叶子,而是指一本书的书页。在16世纪,书的书页被称为leaf。每当开学,你列的学习用品采购清单里,是不是都有“活页”本这样一个东西,这种活页纸就被称为loose-leaf paper。


turn over a new leaf 最初的意思是翻到一张新的、未写过的页面,这被认为象征着一个全新的开始或有机会书写新的故事。尽管有一个新的开始并不总是意味着“变得更好”,但它是一个重新开始的机会。当你turn over a new leaf时,你就把过去抛在脑后,重新开始。


After years of reckless spending, Corey turned over a new leaf and finally began saving money for his future.

在多年挥霍无度之后,科里改过自新,终于开始为自己的未来存钱。


不同的时态:

一般现在时:turn over a new leaf

现在进行时:turning over a new leaf

过去时:turned over a new leaf



电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部