记住:"today is cold"不是“今天有点冷”

发布时间:2023-12-05 09:30:55


///today is cold 为什么是错的?///

你脑海里的知识点:


today is hot / today is cold


(今天有点热/今天有点冷)


其实都是中国式英语,


因为"冷热"的是天气,


不是today,


主语要用"it"


代替the weather,today或 yesterday



正确的表达:


①It's cold today.


今天挺冷的。




②It was hot yesterday.


昨天很热。




③I need to put my new coat on. It's cold today.


我得把我新买的外套穿上,今天有点凉了。




以此类推:“外面下雨 ”≠ outside is raining,主词也一定要用it,因为下雨的是老天,而不是“外面”。




正确的表达:


①It's raining outside.


外面下雨了。




②It's raining outside. We'd better stay inside until the rain stops.


外面在下雨,等雨停了我们再出去吧。




比cold更冷该怎么表达?




最常用的就是freezing: Freezing: 冻死了Freezing cold: 冻到不行


e.g. I am freezing after taking a walk in the snow.


例句:在雪地里走了一趟,我浑身冷得不行。




frozen 也可以说成 frozen stiff。也就是说,frozen 的用法比较局限一些,通常也是用于身体的某些部位或者其他物品被冻僵了的感觉。这种说法也是形容寒冷最为严重的方式!


e.g. My hands are frozen after washing clothes.


例句:洗完衣服,我的手都冻僵了。




chilly这个词语在使用的时候会让人有冻得瑟瑟发抖的画面感。一般用于形容有些冷的感觉,不至于像freezing或者frozen那么的冷。在秋风瑟瑟的时候,也可使用chilly这个词语


e.g. The puppy is feeling chilly in the snow.


例句:小狗在雪地里冻的直哆嗦。




shivering 虽然不是直接表达寒冷程度的单词,但是会被经常用于描述对寒冷天气的感受。冻得发抖这种表达方式很形象,也可以在一些情况下委婉的表达自己感觉到寒冷。


e.g. I am shivering in the wind!


例如:冷风吹得我直发抖!


电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部