身处异国他乡的“俄语小白”突遇紧急情况向他人求助,该怎样开口

发布时间:2024-03-20 09:23:48

首先应该先告诉对方你俄语掌握得不太好,不能完全用俄语沟通,示例如下:

 

1、Я не понимаю. 我不明白。

 

2、Я немножко говорю на русском языке. 我只会说一点俄语。

 

3、Я плохо говорю на русском языке. 我俄语说得不好。

 

4、Я вообще не говорю на русском языке. 我完全不会说俄语。

 

5、А вы говорите по-английски, по-французски, по-немецки?您会说英语、法语或者德语吗?

 

6、Вы не могли бы мне это объяснить на другом языке?您能用其他语言给我解释一下吗?

 

7、Я не понимаю. Мне нужен переводчик. 我听不懂,我需要翻译。

 

 

 

在遇到紧急事件向他人求助时可以这样表述:

 

1、У меня проблемы. Вы не могли бы мне помочь?

 

我遇到麻烦了,您能帮我吗?

 

2、Мне нужна помощь.

 

我需要帮助。

 

3、Мне очень плохо.

 

我感觉很不舒服。

 

4、Я иностранка / иностранец, я потерялась. 

 

我是外国人,我迷路了。

 

5、Я не местный.

 

我不是本地人。

 

6、Можно воспользоваться телефоном?

 

您可以把手机借我一下吗?

 

7、Я потерял связь с другом.

 

我和我的朋友失联了。

 

8、Мой друг пропал.

 

我的朋友走丢了。

 

9、Я потерялся.

 

我迷路了。

 

10、Я потерял документы / паспорт.

 

我的身份证 / 护照丢了。

 

11、На меня напали и отобрали деньги. 

 

我受到了袭击,钱被抢走了。

 

12、Я получил травму.

 

我受伤了。

 

13、Я сломал / подвернул ногу.

 

我摔断了腿 / 扭伤了脚。

 

14、 У меня украли кошелек!  

 

我的钱包被偷了!

 

15、Меня ограбили.

 

我被抢劫了。 

 

16、Машина наехала на меня.

 

我被(车)撞了。

 

17、Кто-то украл мою сумочку.

 

有人偷了我的包。

 

18、 Мне нужна правовая помощь.

 

我需要法律援助。

 

19、Вызовите (вызвать / вызывать) // Пришлите (прислать / присылать) скорую помошь / врача.

 

请叫 / 派救护车 / 医生来。

 

20、Вызовите врача. / Вызовите скорую./ Вызовите полицию!

 

请叫医生 / 请叫救护车 / 请叫警察来。

 

21、Оставьте меня в покое!

 

请让我一个人静一静 / 别管我啦!

 

22、Прошу вас, пришлите поскорее врача!

 

请您尽快叫医生来!

 

23、Вызовите, пожалуйста, скорую помощь!

 

请快叫救护车来!

 

24、Я хочу связаться со своим посольством / консульством.

 

我想和我国大使馆 / 领事馆联系。


电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部