俄语常用同近义词解析:светлый, яркий, ясный发亮的,明亮的
发布时间:2025-10-21 09:21:14
(1)Bлый可以指发光体本身明亮,也可以指被照
亮的物体或空间,因充满光线而发(闪)亮。如:~
oлцe明亮的太阳,~лamna明亮的灯,~MeTaлn 发
亮的金属,~ Mecto 明亮的地方,~ дopora 照得明亮
的大道,~пpoctpaHctBo 明亮的空间。
(2) яpKnй 可以指光源发出强光,也可表示反射光耀
眼,常与дeHb,ytpo等词搭配,译为:阳光耀眼
的、充满阳光的、明朗的。如:~oe conHцe 耀眼的
阳光,~cHer 耀眼的白雪,~oe He6o明亮的天空,
~oe ocBeЩehne明亮的灯光等。
(3) ACHbй强调发光体明亮醒目或物体充满光线或反
射光线而显得明亮。如:~oe conHцe明亮的太阳,
~aa noлoca cBeta一道明亮的光带。
(4)三个词常有共同的搭配,但侧重点不同,试比较:
①cBeлoe coлHцe 光芒四射的太阳[指阳光充足,
视野清楚];apKoe coлhцe灿烂的太阳〔指阳光晃
眼,夺目,不敢看];ЯCHoe coлHцe 明朗的太阳
[指太阳周围无云,显得清晰,明亮]。
②CBeTлoe He6o 晴朗的天空〔指天空充满阳光;
apKoe He6o 晴朗的天空〔指天空无云,光线强];
ЯCHoe He6o 晴朗的天空[指天空明亮]。
(5)可有限代换的情况:
①可以说cBTлaЯ (AcHaЯ)H04b明朗的夜(不可以说K0Чь)。
②可以说 cBлый Beyep晴朗的夜晚(不可以说
ЯCHый 或 яpKий BeЧep)。
③可以说 apkoe (cBetлoe) ocBeЩehne明亮的灯光
(不可以说ACHoe ocBeЩehne)。
(6)不可替代的情况:
①cBeлaЯ KOMHaTa明亮的房间
(不可以说AKaA和)。
②ЯKий cHer 耀眼的白雪
(不可以说 cBый 和Aый)。
③ ЯcHaЯ yлыÓka 开朗的笑容(不可以说apkaa和CBл)。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除

