俄语常用同近义词解析:свидетель, зритель, наблюдатель, очевидец观众,目击者
发布时间:2025-10-23 10:52:23
四个词汉译相同,区别在于使用范围不同。
(1) 3pиTeль 的根词 зpeTb 是“看,看见”的意思,指正
在观看或观察某事的人。例如:пpaздHble~и看热闹
的人,TeatpaлbHble ~ и 剧院观众,0cTaBaTbcЯ
CПOKOЙHЫM ~ eM 袖手旁观。
(2)aóлдaTeль指用心观察及以此为基础进行研究
的人,也可指从事该职业的人,即“观察员”。例如:
BHИMaTeЛьHыЙ~细心的观察者,~B 06cepBatopnn
天文台观测员,дИПлoMaTиЧecKий~ 外交观察员。
试比较:
пOCTOpOHHиЙ зpиTeль 旁观者(泛指在一边观看或观
察的人);пoctopoHHий HaóлдaTeль 旁观者 (指
在一边用心观察研究的人)。
(3) o4eBидeц 和cBидeTeль都指目击者,目睹者,
可有共同搭配。例如:paccka3bl 0ЧeBидцeB
(CBИдeTeлeй)目睹者的叙述,CTaTь 0ЧeBИдцeM
(cBидeTeлeM) пpoctyплeHиЯ 成为犯罪行为的目击
者。二词的差别在于:
oЧeBидeц 指亲眼见到某事件的人,而cBидeeль 指
在某事件发生时在现场的人,故也用于法律术语,指证
人。例如:Дoпpoc cBидeTeлeй Ha cyдe在法庭上询
问证人,Bbl3BaTb X03ЯИHa B KaЧeCTBe cBидeTeлe
3aЩиTыl 传主人去作被告方的证人。
试比较:
oЧeBидeц пponcшecTBиЯ 事件的目击者(指亲自、亲
眼看到事件发生的人,但不一定去作证);
CBидeTeЛь пpoиcшecTBиA 事件的目击者(目击证
人)(指事件发生时在现场的人,如去作证即为证
人)。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除

