涨知识啦!当“五官”遇上“前置词”会触发什么隐藏用法呢?

发布时间:2025-12-31 09:09:48

01


Не по губе что +кому 不合...口味、不合...意

例:

То, что ты делаешь, не по губе мне.

你做的这件事不合我意。


02


между глаз у кого或无补语〈俗〉就在眼皮下, 不知不觉地

例:

Деревня между глаз сгорела.

村子不知不觉就烧光了。


03


За глаза 背地里;暗暗

例:

за глаза говорить

背地里说

Не надо в лицо [говорить, делать] — одно, а за глаза — другое.

不要人前一套,背后一套。


04


язык без костей у кого 多嘴, 好说废话

例:

У свахи Чжан язык без костей.

张媒婆说话把不住边儿。


05


с глазу на глаз 面对面; 两人单独地
例:
Я хочу поговорить с ним с глазу на глаз.
我要和他单独谈一谈。
Мы беседуем с глазу на глаз, без свидетелей. 
现在只有我们两个,没有其他人。

06


дуть в уши +кому 搬弄是非、挑拨离间、嚼舌根
例:
Она всегда дует в уши классному руководителю.
她总是在班主任面前搬弄是非。

07


Закрывать глаза на+П4 忽视;装作看不见
例:
Нельзя закрывать глаза на такую опасность!
不能对这样的危险视而不见!
Мы ни в коем случае не можем закрывать глаза на дурных людей и плохие поступки.
我们对坏人坏事绝不能熟视无睹。

08


краснеть до ушей/корней волос (羞的)面红耳赤
例:
Покраснел, он до корней волос, - хорошо, что вечером, не видно.  
他羞得面红耳赤,幸好是在晚上,没人看见。

09


не оторвать глаз от кого 凝神注视;目不转睛的看
例:
От вас никто и глаз не оторвет!
所有人都目不转睛的盯着你。
Глаз не оторвать
艳丽夺目;惊为天人

10


во всё горло 扯着嗓门(喊)
例:
Хоть во всё горло кричи, всё равно никто не услышит.
你喊吧,喊破喉咙也没人听得见。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部