法国总统马克龙的「亲生弟弟」罕见露面?!长得和马克龙也太像了……

发布时间:2024-06-13 08:53:39

Ce week-end, le palais de l'Elysée s'est transformé en véritable tapis rouge de stars. Samedi 8 juin 2024, un dîner d'Etat était organisé en l'honneur de Joe Biden, le président des Etats-Unis, actuellement en France pour les 80 ans du Débarquement. 

本周末,爱丽舍宫的红地毯上众星齐聚。2024 年 6 月 8 日星期六,爱丽舍宫为正在法国参加诺曼底登陆 80 周年纪念活动的美国总统乔·拜登举办了国宴。


7d7d32f6fcac7169b68290d79797ae71.jpg

L'occasion pour Emmanuel Macron de célébrer en grande pompe et de convier les plus grandes célébrités à sa table. Le couple Biden s'est donc mêlé à des personnalités telles que Carla Bruni, Salma Hayek, Pharrell Williams ou encore Thomas Pesquet.

法国总统马克龙举行了隆重的庆祝活动,并邀请各界名流出席。拜登夫妇、法国前第一夫人卡拉·布鲁尼(Carla Bruni)、墨西哥-美国女演员萨尔玛·海耶克(Salma Hayek)、美国歌手法瑞尔·威廉姆斯(Pharrell Williams)和法国宇航员托马斯·佩斯凯(Thomas Pesquet)等人齐聚一堂。

a34bae2bce28afc7d271da7bf2a4cff8.jpg


Mais malgré toutes ces célébrités, françaises et internationales, c'est quelqu'un de bien moins médiatisé qui s'est illustré comme LA star de la soirée. Accompagné de son épouse Sabine, Laurent Macron, cadet du président de la République, a fait une apparition remarquée pendant la soirée. À 44 ans, il est le parfait sosie de son frère.

不过,尽管邀请了这么多法国和国际名人,当晚最引人关注的却是一个媒体报道最少的人——在其妻子萨宾(Sabine)的陪同下,法国总统马克龙的弟弟洛朗·马克龙(Laurent Macron)在国宴上亮相,引人瞩目。现年 44 岁的他长得和他的哥哥非常相像。

洛朗·马克龙是谁?


Vêtu d'un smoking noir et d'un nœud papillon, sa sobriété et son élégance ont plu aux photographes - à l'instar de sa femme, habillée d'une longue robe noire fendue et d'une pochette Yves Saint Laurent. Le sourire placardé sur le visage, le médecin de profession semble s'être parfaitement adapté à la situation. 

他身着黑色晚宴服,打着领结,沉稳而优雅,足以令摄影师们满意。而他的妻子身着黑色开衩长裙,搭配YSL黑色手包,同样表现大方得体。这位医生的脸上还挂着微笑,似乎已经完全适应了这种被镜头聚焦的场面。

7a5545b4697c9c6c6efec2281c7804d3.jpg

Et s'il ressemble à son frère, il n'a pourtant pas choisi la même voix professionnelle que lui. En effet, Laurent Macron a préféré suivre les traces de ses parents en devenant cardiologue et radiologue pour le groupe hospitalier privé Ambroise Paré de la ville de Neuilly-sur-Seine. 

虽然在外表上,他和自己的总统哥哥很像,但他却选择了全然不同的职业道路。洛朗·马克龙选择追随父母的脚步,成为塞纳河畔讷伊一所私人医院 Ambroise Paré的心脏科和放射科医生

Son père Jean-Michel Macron est médecin et professeur de neurologie au CHU d'Amiens tandis que sa mère, Françoise Noguès, est praticienne à la Sécurité Sociale. L'épouse de Laurent Macron, Sabine, est quant à elle gynécologue-obstétricienne. 

他的父亲让-米歇尔·马克龙(Jean-Michel Macron)是亚眠大学附属医院的医生和神经学教授,母亲弗朗索瓦丝·诺盖斯(Françoise Noguès)是法国社会保障局的医疗顾问。而妻子萨宾则是一名妇产科医生

05249d911380c2d4e2157f510c0b1c6d.jpg


保持低调的总统妹妹


La petite sœur de la fratrie, Estelle, a d'ailleurs elle aussi choisi la voie de la médecine en devenant néphrologue.

兄弟俩还有一个妹妹叫埃斯黛尔(Estelle),她也选择了从医之路,成为了一名肾脏科医生


Malgré le succès de son frère Emmanuel Macron sur la scène politique, Estelle préfère garder une certaine distance avec les médias. Elle a toujours refusé de répondre aux questions des journalistes et est donc restée en retrait, notamment lors de la campagne présidentielle de son frère. Même les auteures du livre Les Macron, Caroline Derrien et Candice Nedelec, n'ont pas réussi à obtenir son témoignage.

尽管她的哥哥埃马纽埃尔·马克龙在政治舞台上大放光彩,但埃斯黛尔更愿意与媒体保持一定的距离。她总是拒绝回答记者的问题,一直处于幕后,尤其是在她的哥哥竞选总统期间。就连撰写法国总统夫妇传记《Les Macron》一书的作者 Caroline Derrien 和 Candice Nedelec 也无法采访到她。


Lors de la campagne présidentielle d'Emmanuel Macron en 2017, Estelle a délibérément choisi de rester en retrait. Sa discrétion a également été particulièrement notable lors de la soirée du 7 mai 2017, sur l'esplanade du Louvre, où elle était absente en raison de sa grossesse.

2017 年埃马纽埃尔·马克龙竞选总统期间,妹妹埃斯黛尔也刻意选择保持低调。特别是2017年5月7日晚,马克龙竞选成功当天在卢浮宫广场举行了庆祝晚会,但妹妹埃斯黛尔以怀孕为由缺席了这一时刻。


16aa7729cf2e7985602ee8de0017ab33.jpg

f428b8aeae92e7691346156533815b5d.png

除了重大场合,马克龙的家人很少出现在镜头前,妹妹埃斯黛尔更是几乎从未在媒体前露面过,一直非常低调。


就连马克龙两次竞选成功的就职典礼上也未出现,各大媒体都没有拍到过她的身影,甚至还有法媒将马克龙的儿媳错认成他的妹妹


不过身为政要的血亲,生活在聚光灯下或许并不是什么好事,甚至会面临更多的舆论压力和安全风险。保持低调也是一种出于爱的保护吧~

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部