德国计划建设电子病历档案

发布时间:2025-01-17 09:18:25

Elektronische Patientenakte geht an den Start

电子病历投入使用


Ab sofort bekommen alle gesetzlich Versicherten eine elektronische Patientenakte (ePA) angelegt – es sei denn, sie widersprechen bei ihrer Versicherung. "Der heutige Tag markiert den Beginn eines neuen Zeitalters", sagte Bundesgesundheitsminister Karl Lauterbach (SPD) während einer Pressekonferenz in Berlin. Der Minister versicherte zugleich, alle bekannten Sicherheitsmängel würden bis zum bundesweiten Start beseitigt.

从现在起,所有参加法定医疗保险的人都将收到一份电子病历 (ePA),除非他们向保险公司提出异议。“联邦卫生部长卡尔-劳特巴赫(Karl Lauterbach)(社民党)在柏林举行的新闻发布会上说:"今天标志着一个新时代的开始。该部长还保证,所有已知的安全漏洞都将在全国范围内启用前被消除。


Die E-Akte soll ein digitaler Speicher etwa für Befunde, Laborwerte und Angaben zu Medikamenten sein und Patienten ein Leben lang begleiten. Die praktische Anwendung startet zunächst nur in drei Modellregionen.

该电子病历旨在成为一个数字存储器,用于存储检查结果、化验结果和用药信息等,并将伴随患者的一生。实际应用最初将只在三个示范地区启动。


In Hamburg mit Umland sowie in Franken sollen mehr als 250 Praxen, Apotheken und Krankenhäuser die Alltagsverwendung testen. Eine dritte Modellregion ist in Nordrhein-Westfalen vorgesehen. Der bundesweite Einsatz für alle 73 Millionen gesetzlich Versicherten soll dann starten, sobald das System in den Modellregionen stabil funktioniert. Angestrebt wird dies voraussichtlich nach vier Wochen, also frühestens ab Mitte Februar.

汉堡和周边地区以及弗兰肯地区的 250 多家外科、药房和医院将对该系统的日常使用进行测试。计划在北莱茵-威斯特法伦州建立第三个示范区。一旦该系统在示范区正常运行,就将在全国范围内向所有 7300 万法定医疗保险参保人推广。预计在四周后,即最早从二月中旬开始。


Freiwillige E-Akte wurde kaum genutzt

自愿电子档案几乎未被使用


Die elektronische Patientenakte soll die bisher an verschiedenen Orten wie Praxen und Krankenhäusern abgelegten Patientendaten digital zusammentragen und ein Ende der Zettelwirtschaft im Gesundheitswesen bringen. Notfalldaten, Röntgenbilder, Arztbriefe, Befunde und Medikationspläne, aber auch der Impfausweis, der Mutterpass oder das Untersuchungsheft für Kinder können dann elektronisch archiviert und schnell abgerufen werden. Zuletzt hatten Experten allerdings Zweifel an der Datensicherheit geäußert.

电子病人档案的目的是将目前存储在不同地点(如手术室和医院)的病人数据进行数字化整理,结束医疗行业的纸质工作。急诊数据、X 光图像、医生信函、检查结果和用药计划,以及疫苗接种记录、产科记录和儿童检查手册都可以通过电子方式存档并快速查阅。然而,专家们最近对数据的安全性表示怀疑。


Als wählbare Option, um die sich Versicherte aktiv kümmern müssen, waren E-Akten bereits 2021 eingeführt worden. Das Angebot wurde jedoch kaum in Anspruch genommen. Daher wurde mit einem Gesetz der Ampelkoalition das Prinzip umgekehrt: Jetzt sollen alle eine E-Akte bekommen, außer man widerspricht dem aktiv.

2021 年已经推出了电子档案,作为投保人必须积极处理的可选项。然而,这一提议几乎没有被采纳。因此,联合政府通过的一项法律推翻了这一原则:现在每个人都将收到电子档案,除非他们主动反对。


Offener Brief an Gesundheitsminister Lauterbach

致卫生部长劳特巴赫的公开信


Mehrere zivilgesellschaftliche Organisationen hatten vor einem verfrühten "Roll-out" der ePA gewarnt. Einen offenen Brief an Bundesgesundheitsminister Karl Lauterbach (SPD) unterzeichneten unter anderem der Verbraucherzentrale Bundesverband, der Chaos Computer Club sowie die Deutsche Aidshilfe.

一些民间社会组织对过早 “推出 ”电子病历提出了警告。德国消费者组织联合会(Federation of German Consumer Organisations)、混沌计算机俱乐部(Chaos Computer Club)和德国援助协会(Deutsche Aidshilfe)等组织签署了一封致联邦卫生部长卡尔-劳特巴赫(Karl Lauterbach,社民党)的公开信。


Winfried Holz vom Vorstand der Deutschen Aidshilfe äußerte deutliche Zweifel an der Datensicherheit: "Die ePA enthält äußerst sensible Daten. Das System darf nicht bundesweit an den Start gehen, bevor Sicherheitslücken geschlossen und Bedenken ausgeräumt sind." Viele Menschen mit HIV, Geschlechtskrankheiten und anderen stigmatisierten Erkrankungen wollten die Vorzüge der ePA nutzen, nicht jedoch ihre Diagnosen automatisch allen medizinischen Einrichtungen mitteilen, die sie besuchten, so Holz. 

来自 Deutsche Aidshilfe 董事会的 Winfried Holz 对数据安全表示了明确的怀疑:"ePA 包含极其敏感的数据。在弥补安全漏洞和消除顾虑之前,该系统不得在全国范围内启用"。霍尔茨说,许多艾滋病毒、性传播疾病和其他被污名化的疾病患者都希望利用电子病历的好处,但又不想自动与他们就诊的所有医疗机构分享他们的诊断结果。


Bestimmte Informationen in der ePA zu sperren, sei jedoch unzumutbar kompliziert und erfordere viel Wissen. Es fehle eine Benutzeroberfläche, die an den Bedürfnissen der Patientinnen und Patienten orientiert sei. "Hier gilt es dringend nachzubessern."

然而,在电子病历中封锁某些信息是不合理的复杂,需要很多知识。用户界面缺乏以病人需求为导向的设计。“我们迫切需要在这方面做出改进"。


Verbraucherschützer rufen zu genauer Prüfung auf

消费者权益倡导者呼吁密切监督


Verbraucherschützer rieten Versicherten daher, sich aktiv mit der ePA zu befassen. "Es ist wichtig, sich spätestens jetzt zu überlegen, ob und wie man die ePA nutzen will", mahnte Jochen Sunken von der Verbraucherzentrale Hamburg. Es gehe darum, sich umfassend zu informieren und eine bewusste Entscheidung zum Einsatz der ePA zu treffen.

因此,消费者权益倡导者建议投保人积极使用 ePA。“汉堡消费者咨询中心的约亨-桑肯(Jochen Sunken)警告说:"现在就必须考虑是否以及如何使用电子投保单。重要的是要获得全面的信息,并有意识地决定是否使用 ePA。


Wer sich für die elektronische Patientenakte entscheide, profitiere am meisten davon, wenn diese aktiv gepflegt werde, betonte Sunken. "Nur wer sorgfältig abwägt und steuert, welche Daten eingestellt werden und wer Zugriff auf welche Dokumente haben soll, hat wirklich eine 'versichertengeführte Akte', wie es das Gesetz vorsieht."

Sunken 强调说,如果能积极维护电子病历,那么选择电子病历的人将受益匪浅。“只有那些仔细考虑并控制哪些数据被输入、哪些人应该接触哪些文件的人,才能真正拥有法律所设想的'被保险人管理的档案'"。


Löschung kann auch später noch beantragt werden

也可稍后申请取消


Werde die E-Akte nicht aktiv gepflegt, könnten beispielsweise unerwünschte Befundberichte und Arztbriefe eingestellt werden. "Wer das nicht möchte, muss sich aktiv darum kümmern und dem widersprechen oder diese Dokumente vor dem Zugriff anderer in der ePA verbergen beziehungsweise sie im Nachhinein löschen", erklärte Sunken.

如果不积极维护电子档案,就可能上传不需要的诊断报告和医生信件等。“孙肯解释说:"如果你不希望出现这种情况,你就必须积极处理并反对它,或者在电子档案中隐藏这些文件,不让其他人访问,或者事后删除它们。


Versicherte, die sich gegen die elektronische Patientenakte entscheiden, können jederzeit deren Löschung beantragen, wie die Verbraucherzentrale hervorhob. Dies sei auch möglich, wenn die ursprüngliche Frist der Krankenkasse für einen Widerspruch bereits abgelaufen sei.

正如消费者咨询中心所强调的,决定反对电子病历的投保人可以随时要求删除病历。如果医疗保险公司原定的反对期限已过,也可以这样做。


Ärzteschaft kritisiert Testphase als zu kurz

医学界批评测试阶段太短


Die Kassenärztliche Bundesvereinigung kritisierte die Testphase als zu kurz. Vorstandsmitglied Sibylle Steiner sagte, die ePA biete die Chance, die Gesundheitsversorgung deutlich zu verbessern. Die Testphase müsse aber dazu genutzt werden, um Kinderkrankheiten der ePA zu erkennen sowie das Zusammenspiel mit anderen elektronischen Anwendungen zu überprüfen. Grundlegend sei auch, dass Datensicherheit und Datenschutz gewährleistet seien. "Die Probleme, auf die jüngst der Chaos Computer Club hingewiesen hat, nehmen wir sehr ernst und schauen mit einem unguten Gefühl auf die doch kurze Testphase."

全国法定医疗保险医生协会批评测试阶段太短。理事会成员 Sibylle Steiner 说,ePA 为显著改善医疗保健提供了机会。然而,测试阶段必须用来识别 ePA 的磨合期问题,并检查与其他电子应用程序的交互情况。此外,保证数据安全和数据保护也至关重要。“我们正在认真对待混沌计算机俱乐部最近指出的问题,并对短暂的测试阶段感到不安"。


Der Digitalverband Bitkom nannte die elektronische Akte dagegen einen Meilenstein bei der Digitalisierung des Gesundheitswesens. Hauptgeschäftsführer Bernhard Rohleder sagte, die Patientenakte sei "das Herzstück des digitalen Gesundheitssystems". Mit ihr würden Behandlungsprozesse verbessert, und Bürokratie werde drastisch reduziert. "Die Patientinnen und Patienten werden dadurch souveräner und mündiger." Wichtig sei jetzt, dass auch Praxen und Kliniken Vertrauen und Akzeptanz aktiv stärkten.

另一方面,数字协会 Bitkom 称电子病历是医疗系统数字化的里程碑。常务董事伯恩哈德-罗勒德(Bernhard Rohleder)说,病人档案是 “数字医疗系统的核心”。它将改善治疗流程,大大减少官僚主义。“患者将因此变得更自信、更有能力"。现在,诊所和医院必须积极加强信任和接受度。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部