像猴子一般机灵,如狐狸一样狡猾… 法语中的趣味动物表达~

发布时间:2025-07-04 09:09:57

Être rusé comme un renard / 像狐狸一样狡猾


rusé(e)adj. 狡猾的,诡诈的。


在很多文化里,狐狸都是狡猾、多疑的形象,因此我们也常用狐狸比喻一个聪明且诡计多端的人。


在让·德·拉·方丹(Jean de La Fontaine)的《乌鸦与狐狸的寓言》(la Fable du corbeaux et le renard)里就讲述了狐狸利用它的智慧欺骗了乌鸦的故事。


而更早在公元前424年,希腊作家阿里斯托芬(Aristophanes)便已经在他的一部戏剧中提到了狐狸的诡计。


Être malin comme un singe / 像猴子一样机灵


malin,maligne adj. 机灵的,聪明的


猴子相对于其他动物更加聪明(intelligent,e adj.)。从动物分类学上来看也是人类的"近亲",猴子强大的学习能力,比如使用工具,让它显得更加不同于其他动物。


事实上在中世纪的时候,malin这个词指的是魔鬼(le diable),猴子被认为是魔鬼的化身说一个人malin意味着他很恶毒,意味着他就是恶魔。

03

Avoir un œil de lynx / 有着猞猁的眼睛


œil n.m.  (单数)眼睛– yeux n.m.pl.(复数)眼睛

lynx n.m. 猞猁

avoir un œil de lynx 目光锐利


首先,猞猁这种动物确实眼神很好,但这个表达并不完全和这个动物有关系。


事实上avoir un œil de lynx的表达起源于希腊神话传说一个叫做Lyncée的希腊英雄是阿尔戈号(Argo)的56名船员之一

这艘船载着他们去觅寻金羊毛(la Toison d'Or)。


阿尔戈号的每个船员都有一个天赋,而Lyncée拥有透视的能力由此产生了表达avoir l’œil de Lyncée(拥有Lyncée的眼睛/能力)然后逐渐演变为了如今的avoir un œil de Lynx。

4

 Dormir comme un loir / 睡得像睡鼠


这个表达方式起源于中世纪初期。正是在这个时候,人们开始研究睡鼠的行为。


睡鼠是一种源于欧洲的啮齿动物,一年中会冬眠七个月,在秋季大吃一顿之后,它会为长达数月的冬眠(hibernationn.f.)备好床铺和食物,靠着脂肪和卡路里一直睡到春天来临,因此dormir comme un loir可以指一个人睡得特别香。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部