法语人必看:去法国别只会‘Bonjour’!12个当地Z世代超爱用的俚语,社交开挂必备!

发布时间:2025-08-27 08:56:50


01


Daron/Daronne:爸爸/妈妈


俚语:Daron/Daronne


释义:爸爸/妈妈

非常口语化,年轻人常用,类似中文的"老爹/老妈"。


例句:Mes daronnes sont trop stricts.(我爸妈超严格。)



02


C'est éclaté:太糟糕了



俚语:C'est éclaté


释义:太糟糕了

形容事物烂/失败,类似"这玩意儿炸了"的贬义。


例句:Ce film est éclaté.(这电影烂透了。)



03


Un bail / C’est quoi les bails ?

最近有什么八卦?



俚语:Un bail / C’est quoi les bails ?


释义:更接近"有什么新鲜事/八卦?"

"bail"本意是"租约",俚语中指"事情/情况",不特指"瓜"。


例:Raconte les bails de ta soirée!(说说你昨晚的八卦!)



04

Je suis en PLS:精神状态堪忧



俚语:Je suis en PLS


释义:我的精神状态堪忧

原意是"侧卧体位",俚语形容"身心俱疲"。


例句:Après l’examen, je suis en PLS.(考完试我废了。)



05

Ça roule:没问题




俚语:Ça roule


释义:就这么办/没问题

字面"车轮滚动",表示同意或顺利。


例句: On se voit à 18h?  Ça roule!(6点见?妥!)



06

Avoir le seum:我真受不了/气炸了



俚语:Avoir le seum


释义:我真受不了/气炸了

阿拉伯语借词,表愤怒或沮丧。


例句:J’ai le seum, j’ai raté mon train.(气死,没赶上火车。)



07


Balles:几块钱



俚语:Balles


释义:"几块钱"

但更强调"欧元",非正式场合用。


例句:Ça coûte 10 balles.(这要10欧。)



08


Taffer/Taf:工作


俚语:Taffer/Taf


释义:工作

动词/名词,来自反语"travail"。


例句:Je taffe demain.(明天要搬砖。)



09


Askip = À ce qu’il paraît:据说



俚语:Askip = À ce qu’il paraît


释义:据说…

短信缩写,发音类似"a-skip"。


例句:Askip il va pleuvoir.(据说要下雨。)



10


OKLM = Au calme 

 TKL = Tranquille

别着急/淡定



俚语:OKLM = Au calme / TKL = Tranquille


释义:不着急/淡定

OKLM是拼写变体,TKL是"tranquille"缩写。


例句:Je reste oklm à la maison.(我淡定宅家。)



11


TKT = Ne t’inquiète pas:不用担心


俚语:TKT = Ne t’inquiète pas


释义:不用担心啦(短信高频缩写)


例:Tkt, j’arrive.(别急,马上到。)



12


A+ = À plus tard:下次见



俚语:A+ = À plus tard


释义:下次见!(短信/聊天常用)


例句:A+, bisous!(回见,亲亲!)

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部