《疯狂动物城2》未映先火,强势空降迪士尼排行榜

发布时间:2025-11-27 11:11:25

Fans des Vorgängers können es kaum erwarten: "Zoomania 2" startet bald in den Kinos – und schon jetzt stürmt er bei Disney die Charts.

前作的粉丝们已经迫不及待了:《疯狂动物城2》即将登陆影院——目前已在迪士尼平台榜单上强势登顶。


"Zoomania 2" kommt erst am 26. November in die deutschen Kinos – und dennoch erklimmt der Animationsfilm schon jetzt die Charts der Streamingplattform. Neun Jahre nach Teil eins scheinen Fans es kaum erwarten zu können.

《疯狂动物城2》要等到11月26日才在德国影院上映——但这部动画电影现在已登上流媒体平台榜单前列。距离第一部上映九年之久,影迷们似乎已经迫不及待了。


Noch vorm Kino-Debüt: "Zoomania 2" stürmt Disney-Charts

《疯狂动物城2》未映先火,强势空降迪士尼排行榜


Dass die tierische Geschichte rund um die Abenteuer von Judy Hopps und Nick Wilde eine riesige Fangemeinschaft hinter sich vereint, ist aktuell deutlich zu erkennen. Kürzlich veröffentlichte Disney "Einen besonderen Einblick" in den neuen Film in Form eines fünfminütigen Films auf der hauseigenen Streamingplattform.

显而易见,围绕朱迪·霍普斯和尼克·狐尼克展开的动物故事背后凝聚着庞大的粉丝群体。近日,迪士尼在其自有流媒体平台发布了一段五分钟的影片,作为对新片的"特别前瞻"。



Und der Mini-Teaser bringt Erfolg. Einige Tage vor dem Kino-Start ist der 5-Minuten-Ausschnitt plötzlich auf Platz 1 der Streamingcharts (Stand 22. November 2025). Dabei lässt der Animationsfilm auch Marvels "Fantastic Four: First Steps" hinter sich, der seit Anfang November die Charts dominierte.

这段迷你预告片果然大获成功。就在影院首映前几天,这5分钟片段于2025年11月22日突然登顶流媒体排行榜。更值得注意的是,这部动画电影将漫威自11月初以来持续霸榜的《神奇四侠:第一步》甩在了身后。


"Freakier Friday" mit Lindsay Lohan endlich auf Disney+: Diese Anspielungen erkennen nur echte Film-Fans.

林赛·罗韩主演的《 Freakier Friday 》终登迪士尼+:这些隐藏彩蛋唯有资深影迷能懂


"Zoomania 2" liefert neue Abenteuer von Judy Hopps und Nick Wilde

《疯狂动物城2》携朱迪·霍普斯与尼克·狐尼克的全新冒险归来


Im zweiten Teil von "Zoomania" stehen erneut die Hauptfiguren Judy Hopps, die engagierte Polizistin, und Nick Wilde, der charmante Fuchs, im Mittelpunkt. Gemeinsam müssen sie sich neuen Herausforderungen stellen und ein weiteres spannendes Abenteuer bestehen, darunter Paartherapie. Dabei werden nicht nur neue Charaktere eingeführt, sondern auch bekannte Figuren aus dem ersten Teil kehren zurück.


在《疯狂动物城2》中,故事再度聚焦于两位主角:富有正义感的警察朱迪·霍普斯与魅力十足的狐狸尼克·狐尼克。他们将携手面对新的挑战,共同经历包括伴侣心理治疗在内的全新冒险。影片不仅会引入新角色,第一部中的多位经典角色也将惊喜回归。


Der erste Teil des Films hatte weltweit laut "Box Office Mojo" über eine Milliarde US-Dollar eingespielt und wurde mit einem Oscar als bester Animationsfilm ausgezeichnet. Die Fortsetzung will natürlich nahtlos an diesen Erfolg anknüpfen.

根据Box Office Mojo数据,该系列第一部全球票房收入突破十亿美元,并荣获奥斯卡最佳动画长片奖。此次续作显然旨在延续这一辉煌战绩。


"Zoomania" punktet mit einer Mischung aus Spannung, Humor und einer Botschaft, die sowohl Kinder als auch Erwachsene anspricht. Die Fortsetzung greift aktuelle Themen wie Diversität und gesellschaftlichen Zusammenhalt auf und verpackt sie in eine unterhaltsame Geschichte.

《疯狂动物城》的成功秘诀在于其完美融合了悬疑与幽默,并蕴含能同时引起儿童与成人共鸣的深刻主题。而续作更将多元文化、社会包容等时代议题巧妙融入娱乐叙事之中。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部