导航

我爱你,可我们不可能了」韩语怎么说?这句韩剧台词听完真的崩溃了…

发布时间:2025-09-02 08:02:02

사랑하지만, 함께할 수는 없어.」我爱你,但我们不可能在一起。

这句话是什么意思?

它的直译很简单:
“虽然爱你,但没办法一起走下去。”

可在韩剧里,这样的对白往往意味着:

  •  家庭的阻碍
  •  命运的捉弄
  •  或者现实的残酷

听到这一句,观众瞬间泪崩。
因为最痛的爱,不是没有开始,
而是明明相爱,却只能分开。

韩语解析 | 为什么更扎心?

  • 사랑하지만:虽然爱你
  •  “사랑하다” = 爱
  • “-지만” = 虽然……但是
  • 함께할 수는 없어:不能一起
  • “함께하다” = 一起
     “-ㄹ 수 없다” = 不能/没办法


    它会出现在怎样的剧情?

 在雨夜的街头,拥抱之后的放手
 婚礼前夕,含泪的告别
 男主/女主捂着心口,哭到崩溃

镜头里,灯光昏暗,背景音乐慢慢响起:

“사랑하지만, 함께할 수는 없어.


“我真的很爱你,但没办法了。”


练习句 | 说出你的无奈和心碎

  1. 1. 너를 사랑하지만, 이제는 끝내야 해.
    我爱你,但现在必须结束了。
  2. 2. 사랑했지만, 잡을 수 없었어.
    我爱过你,但没能抓住你。
  3. 3. 우리의 사랑은 여기까지인가 봐.
    我们的爱,可能就到这里了吧。

这些句子都是 朋友圈发一次,大家都秒懂的文案。)


这篇文章适合发给谁?

  •  给那个让你痛彻心扉的人
  • 给正在经历分手的朋友
  • 直接发朋友圈,把心情交给韩剧台词来说
  • 结语 | 爱到最后,是眼泪和放手

最令人崩溃的爱情,不是没开始,
而是——

「사랑하지만, 함께할 수는 없어.」

“我爱你,但我们没办法了。”


内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5