导航

怎样让口语听起来像个俄罗斯人?学好这些填充词,让你的俄语更地道!

发布时间:2025-06-06 08:52:52
1、Вот:(做插入语时无实义,插入句首表示即将引出下文,句中插入表示稍稍的停顿,插入句末则表示一段话语的结束)

例:

Вот и наступил Национальный праздник!

国庆节终于来到了!

Ты вчера не пришла в школу, вот, и я хочу знать, что с тобой случилось?

你昨天没来上学,嗯,我想知道你怎么了?

2、Итак:(多用于句首)这样一来,于是,那么;总之

例:

Итак, вопрос разрешен.

这样一来问题就解决了。

Итак, едем!

那么,我们走吧!

3、Ну...это...:嗯...这个...

例:

-По-твоему, как решить эту проблему?

你认为这个问题该怎样解决?

-Ну...это...даже не знаю.

嗯...我也不知道。


4、Типа:好像(类似英文中的like)

例:

-Как ты себя чувствуешь сейчас?

你现在感觉怎么样?

-Типа как будто я был пьян.

就好像喝醉了一样。

5、Как сказать:怎么说呢

例:

–Это твоя родина?

这是你的祖国吗?

–Как сказать, я очень люблю эту страну, но она не совсем моя родина.

怎么说呢,尽管我非常热爱这个国家,但她并不是我的祖国。

6、Так сказать:这么说吧

例:

-Что ты думаешь об этом фильме?

你觉得这场电影怎么样?

–Так сказать, я сожалею, что купил этот билет.

这么说吧,我很后悔买了这张票。


7、Блин:(表示不满意的语气)

例:

Я, блин, потерял бумажник в автобусе.

我靠,我在公交车上丢了钱包。


8、На самом деле:其实吧

例:

На самом деле это не так, я просто шучу.

其实不是这么回事儿,我开个玩笑罢了。


9、Как бы:(表示对情况的不确定)

例:

–Как долго зимние каникулы?

寒假放多长时间?

–Как бы...ещё не знаю, мне еще никто не сообщил.

嗯...还不知道,没有人通知我。

10、В общем–то:(含糊其辞、模棱两可,也具有不确定性的色彩)

例:

–Как дела?

最近怎么样?

–В общем-то, всё хорошо.

嗯...还好吧。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5