导航

特朗普深夜下令突袭伊朗,临门一脚却紧急叫停!

发布时间:2026-01-23 10:25:43

Президент США Дональд Трамп приказывал Пентагону 13 января готовиться к удару по Ирану, однако изменил решение, прислушавшись к советникам, сообщает газета Wall Street Journal со ссылкой на неназванных американских чиновников.

《华尔街日报》援引未具名美国官员的消息称,美国总统唐纳德·特朗普于1月13日曾命令五角大楼准备对伊朗实施军事打击,但后来听取了顾问意见后改变了决定。

"В ту ночь американские военные отправились спать, ожидая, что на следующий день президент отдаст окончательный приказ об атаке. <...> Но Трамп выслушивал альтернативные точки зрения", — говорится в сообщении.

报道称:“那天晚上,美军士兵们纷纷入睡,等待总统第二天就会下达最终的打击命令。<...> 但特朗普听取了不同意见。”

По данным издания, военные чиновники уже обдумывали варианты действий в исламской республике и получали неофициальные брифинги от советников Верховного главнокомандующего, в том числе от вице-президента Джей Ди Вэнса и госсекретаря Марко Рубио. Тем не менее, хозяина Белого дома убедили, что Штатам не хватит средств в регионе, чтобы одновременно провести масштабную атаку в Иране и защитить войска и союзников на Ближнем Востоке.

据该报消息,军方官员当时已在考虑针对这个伊斯兰共和国的多种行动方案,并已从最高统帅的顾问—包括副总统万斯和国务卿鲁比奥—那里获得了非正式简报。然而,白宫领导人最终被说服:美国在该地区的资源不足,无法同时对伊朗发动大规模袭击并保护中东地区的美军及盟友。

Кроме того, нанесение удара по Ирану могло бы привести к затяжному конфликту на этой территории, предупредили советники.

此外,顾问们还警告称,对伊朗发动打击可能导致该地区陷入长期冲突。

Трамп отменил все контакты с иранскими официальными лицами в декабре, когда там вспыхнули общественные волнения. Он поддержал протестующих и допустил любые варианты действий против Ирана, включая удары с воздуха. В Тегеране в свою очередь заявили, что заявления американского лидера угрожают суверенитету исламской республики.

报道指出,特朗普早在去年12月伊朗爆发社会骚乱时,就已切断与伊朗官方的所有接触。他公开声援抗议者,并表示不排除对伊朗采取任何行动,包括空袭。对此,德黑兰方面回应称,美方领导人的言论威胁到伊斯兰共和国的主权。

Беспорядки в Иране

伊朗骚乱

Протесты начались из-за девальвации иранского риала, которая повлияла на оптовые и розничные цены, а также вызвала резкие колебания обменного курса.

此次抗议最初因伊朗里亚尔大幅贬值引发,导致批发和零售价格飙升,并造成汇率剧烈波动。

С 8 января манифестации стали приобретать более масштабный характер. Это произошло с подачи Резы Пехлеви, сына иранского шаха, свергнутого в 1979-м. Он призвал к всеобщей забастовке и захвату стратегически важных улиц и объектов, а также попросил Трампа вмешаться в происходящее.

自1月8日起,示威活动规模显著扩大。这在很大程度上受到1979年被推翻的伊朗国王之子礼萨·巴列维的鼓动。他呼吁全国总罢工、占领具有战略意义的街道和设施,并请求特朗普介入局势。

В некоторых городах митинги переросли в столкновения с силовиками и сопровождались лозунгами против действующего политического строя. Сообщается о жертвах с обеих сторон. На территории страны перестал работать интернет.

在部分城市,示威演变为与警察发生冲突,抗议者高呼反对现行政治体制的口号。双方均有人员伤亡报告,全国范围内互联网一度中断。

Президент ИРИ Масуд Пезешкиан пообещал жителям продолжить экономические реформы и решить возникшие проблемы, а в организации беспорядков обвинил США и Израиль. Он призвал граждан выйти на улицы, чтобы не дать радикалам подменить их реальные требования.

伊朗总统马苏德·佩泽什基安向民众承诺将继续推进经济改革、解决当前问题,并指责美国和以色列策划了此次骚乱。他呼吁民众走上街头,防止激进分子扭曲民众的真实诉求。

Трамп пригрозил нанести "беспрецедентные удары" по Ирану в случае атаки на американские военные и коммерческие объекты. До этого он утверждал, что Штаты готовы ответить, если иранским силовикам прикажут открыть огонь по протестующим.

特朗普此前曾威胁,若美国军事或商业设施遭到伊朗袭击,将对伊朗实施“前所未有”的打击。他还声称,一旦伊朗安全部队接到命令向抗议者开火,美国将立即作出回应。

В самой исламской республике заявляли, что пока не намерены принимать превентивные меры и настроены на переговоры, однако при необходимости полностью готовы к войне.

伊朗方面则表示,目前无意采取先发制人的措施,仍愿通过谈判解决问题,但如有必要,已完全做好战争准备。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5