Deutsche trinken mehr nachhaltigen Kaffee
德国人饮用更多可持续咖啡
In Deutschland sind im vergangenen Jahr durchschnittlich rund 163 Liter Kaffee pro Kopf getrunken worden. Das entspricht dem Niveau vor Beginn der Corona-Pandemie, teilte der Deutsche Kaffeeverband mit. In den Jahren 2021 und 2022 hatte der Konsum demnach einen Höchstwert von jeweils 169 Litern Kaffee pro Kopf erreicht. 德国去年的人均咖啡饮用量约为 163 升。据德国咖啡协会称,这相当于疫情之前的水平。2021 年和 2022 年,人均咖啡消费量分别达到 169 升。 Im Trend: Mixtures 流行趋势:混合咖啡 2024 sei nun die Nachfrage bei ganzen Bohnen, löslichem Kaffee sowie als nachhaltig zertifizierten Produkten gestiegen. "Während der klassische lösliche Kaffee um rund zwei Prozent zulegte, hat sich in den vergangenen Jahren ein stark nachgefragtes Segment etabliert: die sogenannten Mixtures", sagte der Hauptgeschäftsführer des Deutschen Kaffeeverbandes, Holger Preibisch. "Dabei handelt es sich um Einzelportionen mit löslichem Kaffee, teils bereits mit Zucker und Milchpulver vorportioniert." Diese Produkte hätten vergangenes Jahr ein Absatzplus von rund sechs Prozent erzielt und sich in den vergangenen zehn Jahren verdoppelt. 2024 年,对全豆、可溶咖啡和经认证的可持续产品的需求有所增加。“德国咖啡协会常务董事 Holger Preibisch 说:"虽然传统速溶咖啡的需求量增长了约 2%,但近年来出现了一个需求量很大的细分市场:所谓的混合物。“德国咖啡协会常务董事 Holger Preibisch 说:"这些都是单份速溶咖啡,其中一些已经预先加入了糖和奶粉。这类产品去年的销售额增长了约 6%,在过去十年中翻了一番。 Preisanstieg beim Kaffee erwartet 咖啡价格预计将上涨 Ein deutliches Wachstum sei auch bei nachhaltig zertifizierten Produkten zu sehen. Zu diesen zählt der Verband Kaffees mit Bio-Siegel sowie Zertifizierungen von Fairtrade oder Rainforest Alliance - dort gab es ein Plus von 8,6 Prozent. "Rund jede fünfte Kaffeepackung trägt inzwischen ein Nachhaltigkeitssiegel", so Preibisch. 获得可持续认证的产品也有显著增长。这些产品包括带有有机印章以及公平贸易或雨林联盟认证的咖啡,增长了 8.6%。“Preibisch说:"现在大约每五包咖啡中就有一包贴有可持续发展标签。 Auch der Außer-Haus-Markt wachse weiter leicht. Zum Mitnehmen, am Arbeitsplatz und in der Gastronomie sei rund ein Prozent mehr Kaffee getrunken worden als 2024. 户外市场也在继续小幅增长。与 2024 年相比,外出、工作和餐馆饮用的咖啡数量增加了约 1%。 Dabei könnte sich der Kaffeegenuss in der Brieftasche bemerkbar machen: Der Kaffeehändler Tchibo hat jüngst seine Preise erhöht. Kunden müssen von Mitte Februar an je nach Sorte zwischen 50 Cent und 1 Euro pro Pfund mehr bezahlen, wie das Unternehmen in Hamburg mitteilte. 喝咖啡的乐趣可能会体现在钱包上: 咖啡零售商 Tchibo 最近提高了价格。该公司在汉堡宣布,从 2 月中旬起,顾客每磅咖啡的价格将上涨 50 欧分到 1 欧元不等,具体取决于咖啡的品种。 Branche kämpft mit Folgen des Klimawandels 咖啡业努力应对气候变化带来的后果 Agrarmarkt-Experten hatten bereits Ende 2024 den Anstieg der Kaffeepreise für 2025 vorausgesagt. So sagte etwa Carlos Mera von der Rabobank in London, dass bei Kaffee der unteren Preisklasse in Großpackungen mit einem Anstieg von mindestens 30 Prozent zu rechnen sei. Wie viele Branchen haben auch die Kaffeeerzeuger mit den Folgen des Klimawandels zu kämpfen. So fiel etwa die Ernte im wichtigsten Erzeugerland Brasilien zuletzt sehr schlecht aus. 农业市场专家已经预测 2024 年底 2025 年的咖啡价格将上涨。例如,伦敦拉博银行的卡洛斯-梅拉(Carlos Mera)说,大包装低价位咖啡的价格预计至少会上涨 30%。 与许多行业一样,咖啡生产商也在与气候变化的后果作斗争。例如,最重要的生产国巴西最近收成很差。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除