导航

德国经济2025:微弱增长背后的挑战与预期

发布时间:2026-01-21 12:12:00

Deutsche Wirtschaft 2025 leicht gewachsen

2025年德国经济略有增长


Die deutsche Wirtschaft ‌ist nach zwei Rezessionsjahren in Folge im vergangenen Jahr erstmals wieder gewachsen. Wie das Statistische Bundesamt mitteilte, stieg das Bruttoinlandsprodukt (BIP) 2025 leicht um 0,2 Prozent im Vergleich zum Vorjahr. 2024 war das BIP um 0,5 ‌Prozent zurückgegangen, 2023 um 0,9 Prozent.


德国经济在连续两年萎缩后,于去年首次恢复增长。德国联邦统计局公布的数据显示,2025年国内生产总值(GDP)同比小幅增长0.2%。2024年GDP曾下降0.5%,2023年下降0.9%。


"Das Wachstum ist vor allem auf die gestiegenen Konsumausgaben der privaten Haushalte und des Staates zurückzuführen", sagte Ruth Brand, Präsidentin des Statistischen Bundesamts. So stiegen die privaten Ausgaben der Deutschen um 1,4 Prozent. Die Güterausfuhr aus dem traditionell exportstarken Deutschland ließ hingegen erneut nach. "Die Exportwirtschaft sah sich heftigem Gegenwind ausgesetzt durch die höheren US-Zölle, die Euro-Aufwertung und die stärkere Konkurrenz aus China", sagte Brand.

"经济增长主要得益于家庭与政府消费支出的增加,"德国联邦统计局(Statistisches Bundesamt)局长露丝·布兰德表示。数据显示,德国民众的私人支出增长了1.4%。然而,传统出口大国德国的商品出口额再度下滑。布兰德指出:"出口经济面临多重阻力,包括美国加征关税、欧元升值以及来自中国的竞争加剧。"


Nach Angaben der Statistiker gaben die Exporte 2025 mit einem Minus von 0,3 Prozent im dritten Jahr in Folge nach. Zudem habe im vergangenen Jahr die Investitionsschwäche angehalten, sagte Brand. "Sowohl in Ausrüstungen als auch Bauten wurde weniger investiert als im Vorjahr."

统计数据显示,2025年出口额下降0.3%,连续第三年呈现负增长。布兰德同时指出,去年投资疲软态势仍在持续:"无论是设备还是建筑领域,投资规模均低于上年水平。"


BIP wächst auch im Schlussquartal 2025

2025年第四季度国内生产总值(GDP)持续增长


Im letzten Quartal 2025 wuchs die deutsche Wirtschaft vorläufigen Zahlen zufolge wohl ebenfalls, nachdem es im dritten Quartal eine Stagnation gegeben hatte. Das BIP sei auch von Oktober ‌bis Dezember um ⁠0,2 Prozent zum Vorquartal gestiegen, teilte das Bundesamt mit. Diese erste Schätzung basiere jedoch auf einer unvollständigen ‍Datenbasis. Details und verlässlichere Daten werden ⁠voraussichtlich Ende des Monats bekannt gegeben.

据初步数据显示,德国经济在经历第三季度的停滞之后,2025年第四季度很可能同样实现增长。德国联邦统计局称,10月至12月期间国内生产总值(GDP)环比亦增长0.2%。不过该初步估算基于尚不完整的数据基础,详细数据及更可靠的修正值预计将于本月末公布。


Das Bruttoinlandsprodukt gilt als zentrale Kennzahl zur Einschätzung der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit eines Landes. Es misst den Gesamtwert aller Waren und Dienstleistungen, die innerhalb eines Landes in einem bestimmten Zeitraum produziert werden, und zeigt so, ob eine Volkswirtschaft wächst oder schrumpft.

国内生产总值(GDP) 是衡量一个国家经济实力的核心指标。它统计了一个国家在特定时期内生产的所有商品和服务的总价值,从而反映经济处于增长还是萎缩状态。


Aufschwung für 2026 und 2027 erwartet

预计2026和2027年将出现经济回升


Für das neue Jahr rechnen Experten erneut mit einem Wachstum, auch dank Milliardenausgaben für Infrastruktur wie Straßen und Schienen sowie hohen Investitionen in die Verteidigung. Zugutekommen dürfte der Konjunktur zudem, dass es 2026 mehr Arbeitstage gibt: In diesem Jahr fallen mehr Feiertage auf Wochenenden. Einen deutlichen Aufschwung erwarten viele Ökonomen allerdings erst ab 2027, wenn die hohen Investitionen des Staates ihre volle Wirkung entfalten.

专家预测,得益于道路、铁路等基础设施领域的数十亿支出以及高额国防投资,新年经济有望再度实现增长。此外,2026年工作日增多(今年更多节假日落在周末) 也将对经济走势产生积极影响。不过许多经济学家认为,显著的经济回升预计要到2027年才会出现——届时政府的高额投资将全面发挥效力。


Das Bundeswirtschaftsministerium äußerte sich zurückhaltend: Man rechne damit, dass sich die konjunkturelle Entwicklung zu Jahresbeginn stabilisiere und im Jahresverlauf an Dynamik gewinne. Dennoch signalisierten jüngste Daten noch keine breite konjunkturelle Belebung. Dies unterstreiche "die Unsicherheiten für die kurzfristigen Wachstumsperspektiven".

德国联邦经济部对此持谨慎态度:预计年初经济走势将趋于稳定,并将在全年内逐步增强动力。不过近期数据尚未显示出广泛的经济复苏迹象,这凸显了 "短期增长前景面临的不确定性"。


Defizit des Staates sinkt trotz Konjunkturflaute

经济疲软下国家财政赤字仍有所下降


Während das BIP leicht wächst, befindet sich der deutsche Staat weiter im Defizit: Im vergangenen Jahr hat er erneut mehr Geld ausgegeben als eingenommen – etwa 107 Milliarden Euro. Allerdings sank das Defizit von Bund, Ländern, Gemeinden und der Sozialversicherung trotz der Konjunkturflaute. Bezogen auf die gesamte Wirtschaftsleistung lag es 2025 laut den Bundesstatistikern nur noch bei 2,4 Prozent. Im Jahr zuvor hatte es bei 2,7 Prozent gelegen und etwa 8 Milliarden Euro über dem Wert von 2025.

在国内生产总值(GDP)微幅增长的同时,德国国家财政仍处于赤字状态:去年政府支出再度超出收入——赤字额约达1070亿欧元。不过,尽管经济疲软,联邦、州、地方政府及社会保险体系的财政赤字总额却有所下降。据联邦统计局数据显示,2025年赤字占整体经济产出的比例已降至2.4%,而前一年该比例为2.7%,**赤字规模较2025年高出约80亿欧元。



Die Staatseinnahmen hatten sich zuletzt besser entwickelt als ⁠erwartet. Dies könnte unter anderem an höheren Beitragssätzen in der Sozialversicherung sowie dem Wegfall der steuerfreien Inflationsausgleichsprämie liegen. Der EU-Stabilitäts- und Wachstumspakt sieht eine Defizitobergrenze von drei Prozent sowie eine Gesamtverschuldung von maximal 60 Prozent des BIP vor. Länder wie Frankreich überschreiten diese Grenze jedoch seit Jahren.

国家财政收入近期的表现优于预期,这可能与社会保险费率上调以及免税通胀补偿津贴的取消有关。欧盟《稳定与增长公约》规定,成员国财政赤字上限为国内生产总值(GDP)的3%,总负债率不得超过GDP的60%。然而,**法国等国家多年来持续突破这一限制。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

地址:哈尔滨市南岗区西大直街151号

黑龙江滨才学院

黑ICP备15002468号-5