Gericht prüft Schuldunfähigkeit des mutmaßlichen Aschaffenburg-Täters
法院审查奥伯阿沙芬堡案嫌疑人的刑事责任能力
Rund neun Monate nach einer tödlichen Messerattacke auf eine Gruppe von Kleinkindern in Aschaffenburg hat am Landgericht das Sicherungsverfahren gegen den mutmaßlichen Täter begonnen. Dabei soll nicht nur der Tatablauf aufgeklärt werden, sondern auch die Frage, ob der 28-Jährige bei der Tat im Januar schuldunfähig war. 在奥伯阿沙芬堡发生针对幼儿群体的致命持刀袭击事件约九个月后,地方法院已启动对嫌疑人的保安处分程序。该程序不仅要查明案发经过,还将重点审查这名28岁男子在一月份作案时是否具备刑事责任能力。 Die Staatsanwaltschaft verweist auf ein forensisch-psychiatrisches Gutachten, demzufolge eine "hohe Wahrscheinlichkeit" bestehe, dass der Beschuldigte infolge einer psychischen Erkrankung nicht in der Lage war, das Unrecht der Tat einzusehen. Sie beantragt deshalb, den Mann dauerhaft in einem psychiatrischen Krankenhaus unterzubringen. 检方援引了一份法医精神病学鉴定报告,指出被告"极有可能"因精神疾病而无法认识到自身行为的违法性。因此,检察机关申请将这名男子永久收容于精神病院。 Kleinkind und Passant getötet 幼儿与路人遇害 Nach bisherigen Erkenntnissen soll der Mann am 22. Januar 2025 im Aschaffenburger Schöntal-Park eine Gruppe von Krippenkindern mit einem Küchenmesser angegriffen haben. Ein Kleinkind wurde tödlich verletzt. Zudem starb ein 41 Jahre alter Passant, der den Kindern helfen wollte. Zwei weitere Personen, darunter ein weiteres Kleinkind, überlebten schwer verletzt. Auch eine Erzieherin wurde bei dem Angriff verletzt. 根据目前调查结果,该男子涉嫌于2025年1月22日在奥伯阿沙芬堡申塔尔公园用厨房刀具袭击了一群托儿所幼儿。一名幼童伤重不治,另有一位试图救助儿童的41岁路人不幸身亡。此外还有两名伤者幸存,其中包括另一名幼儿。一名幼教工作者也在袭击中受伤。 Die Staatsanwaltschaft wirft dem Beschuldigten unter anderem Mord, versuchten Mord, Totschlag, Bedrohung und gefährliche Körperverletzung vor. Der Verdächtige war kurz nach der Tat unweit des Tatorts festgenommen worden, das Messer wurde in der Nähe gefunden. 检察机关指控被告犯有谋杀、谋杀未遂、过失杀人、威胁及严重人身伤害等多项罪名。这名嫌犯在案发后不久于犯罪现场附近被抓获,作案刀具也在附近被寻获。 Ermittlungen wegen Körperverletzung 因人身伤害罪展开调查 Der Mann war den Behörden bereits zuvor bekannt. Seit 2023 wurden mehrere Vorfälle registriert, darunter Ermittlungen wegen Körperverletzung, Widerstands gegen Polizisten und Sachbeschädigung. Zwischenzeitlich war er auch in einer psychiatrischen Einrichtung untergebracht. Der 28-Jährige war aus Afghanistan geflüchtet und in Deutschland untergebracht. 该男子此前已有案底记录。自2023年以来,警方曾登记多起涉案事件,包括因人身伤害、袭警及破坏财物等罪名开展的调查。其间他还曾被安置于精神病治疗机构。这名28岁男子系从阿富汗逃难至德国,并在当地接受安置。 Im laufenden Verfahren geht es zudem um einen Vorfall in einer Unterkunft für Geflüchtete in Alzenau im August 2024, bei dem der Mann eine Bewohnerin angegriffen haben soll. Für das Verfahren sind bis Ende des Monats sechs Verhandlungstage angesetzt. 在当前审理程序中,还涉及2024年8月发生于阿尔策瑙难民安置点的一起事件,据指控该男子曾在此袭击一名女性住户。本案庭审日程已排定至本月底,共计六个审理日。 内容来源自网络,如有侵权请联系删除