USA bleiben beliebtestes Ziel für Schüleraustausch
美国仍是学生交换项目中最受欢迎的目的地
Trotz der politischen Lage bleiben die USA für Schülerinnen und Schüler das beliebteste Reiseziel. Der Zulauf bei den Austauschprogrammen sei weiterhin sehr hoch, teilte Anne von Fircks, Sprecherin beim Arbeitskreis gemeinnütziger Jugendaustausch (AJA), mit. Derzeit gebe es zwar noch freie Plätze, aber nicht viele und auch nicht mehr als vorher. Für die Jugendlichen sei "der Aufenthalt in den USA einfach ein Traum. Da geht Privates vor Politik", fügte von Fircks hinzu. 尽管存在政治局势的影响,美国仍是学生们最受欢迎的旅行目的地。公益青年交流工作组(AJA)发言人安妮·冯·菲尔克斯表示,交换项目的申请热度依然很高。目前虽仍有空余名额,但数量不多,且并未比以往增加。冯·菲尔克斯补充说:“对年轻人而言,在美国生活本身就是一种梦想。在这里,个人体验优先于政治考量。” Veränderungen durch die zweite Amtszeit von US-Präsident Donald Trump sind trotzdem spürbar: Seit Frühjahr 2025 wurden Termine in den Konsulaten ausgesetzt und die Richtlinien geändert. Bei der Einreise in die USA müssen nun die Social-Media-Accounts angegeben werden. Daher sei der Beratungsbedarf gestiegen. "Letztlich haben aber alle bislang ihre Visa bekommen, und auch bei der Einreise gab es keine Probleme", teilte von Fircks mit. Ebenfalls sei eine leicht stärkere Tendenz zu Kanada zu beobachten, wie schon während Trumps erster Amtszeit. 美国总统唐纳德·特朗普的第二任期带来的变化仍然明显:自2025年春季起,领事馆的预约被暂停,相关政策也已调整。如今入境美国必须申报社交媒体账号,这使得相关咨询需求有所增加。"不过截至目前,所有申请者都成功获得了签证,入境时也未遇到问题,"冯·菲尔克斯表示。同时可以观察到,选择加拿大的趋势略有增强,这与特朗普第一任期期间的情况相似。 "Trump ist nicht die USA" “特朗普不代表美国” Die Austauschprogramme bieteten zudem eine Chance für den Kontakt zwischen den Ländern. Sie seien nach dem Zweiten Weltkrieg ins Leben gerufen, erinnert von Fircks. "Das ist eine lange Tradition, die wir nicht einfach aufgeben dürfen." Sie fügt hinzu: "Trump ist nicht die USA." 冯·菲尔克斯还提到,交换项目为促进国家间交流提供了重要契机。她回顾道,这类项目始于二战后,"这是一项悠久的传统,我们绝不能轻易放弃。" 她进一步强调:"特朗普并不等同于美国。" Maja van Grassdorff, Leiterin der Abteilung Highschool beim GLS Sprachenzentrum Berlin, kann seit dem Amtsantritt von Trump dagegen einen leichten Rückgang beobachten. Im Highschoolprogramm von GLS gehen die Schüler für mehrere Monate zum Schulaufenthalt in die USA – etwa 120 Schüler pro Jahr. "Seit Dezember ist das Interesse aber extrem zurückgegangen, und das ist für die Jahreszeit eher ungewöhnlich", teilte van Grassdorff mit. "Aus Elternsicht kann ich ein Zögern verstehen. Aber ich denke wirklich, gerade jetzt ist es wichtig, dass man in ein Land geht, das gerade dabei ist, sich vom Rest der Welt abzuschotten." 柏林GLS语言中心中学部负责人玛雅·凡·格拉斯多夫表示,自特朗普就职以来,她观察到项目参与人数略有下降。GLS的中学生交流项目每年约派遣120名学生赴美进行为期数月的学习。"但自去年12月以来,咨询量急剧下降,这在这个季节显得很不寻常,"凡·格拉斯多夫指出,"从家长的角度我能理解这种犹豫。但我认为,恰恰在这样一个国家正试图与世隔绝的时期,亲身前往当地显得尤为重要。" Agentur für Sportler stellt ebenfalls keinen Rückgang fest 运动员经纪公司同样未观察到(赴美交流)人数下降趋势。 Bei der Agentur Wagner & Woolf, die Sportlern bei der Suche nach der richtigen Universität in den USA hilft, sei die Nachfrage nicht zurückgegangen, teilte Geschäftsführer Robert Wagner mit. "Im Gegenteil, sie ist eher gestiegen." Er vermutet, dass dies auch mit den gestiegenen Kosten in Deutschland zu tun habe. "Wenn man als Leistungssportler hier in den USA ein Stipendium bekommen kann, ist das fast günstiger", fügte Wagner hinzu. Er habe zudem noch keine Bewerberinnen und Bewerber erlebt, die ihr Visum nicht bekommen haben. 专为运动员提供美国大学匹配服务的瓦格纳与伍尔夫机构总经理罗伯特·瓦格纳表示,市场需求并未减弱。"恰恰相反,需求反而有所增长。" 他认为这与德国国内成本上升有关:"对于高水平运动员而言,如果能在这里(美国)获得奖学金,整体费用反而可能更低。" 瓦格纳补充说,截至目前他尚未遇到过任何未成功获得签证的申请者。 Auch der pädagogische Austauschdienst (PAD) der Kultusministerkonferenz konnte bislang keinen Rückgang beobachten. Gernot Stiwitz, Abteilungsleiter beim PAD, rechnet jedoch damit, "dass sich das Interesse am Aufenthalt in den USA abschwächen wird. Wir hören schon viel Skepsis". Der PAD organisiert unter anderem einen Gruppenschüleraustausch von und für Schulen, der in der Regel drei Wochen dauert. 德国文教部长联席会议(KMK)下属的教育交流中心(PAD) 至今同样未观察到参与人数下降趋势。但该中心部门主任格尔诺特·施蒂维茨预计:"未来对美国交流项目的兴趣可能会减弱。我们已经听到很多疑虑的声音。" PAD主要组织为期约三周的校际团体学生交流项目。 2024 flogen laut Stiwitz mit Unterstützung des PAD 185 Gruppen mit insgesamt 3.084 Schülern aus Deutschland in die USA. Im vergangenen Jahr waren es 186 Gruppen mit 3.200 Schülern. Hier lasse sich also noch kein Trump-Effekt ablesen. Auch bei den Anfragen für 2026 konnten die PAD-Mitarbeiter bisher keinen Rückgang feststellen. 施蒂维茨表示,2024年在PAD的支持下,德国共有185个团体、总计3,084名学生飞往美国。而去年(2023年)的数据为186个团体、3,200名学生。因此,从目前数据来看,尚未显现出"特朗普效应"。同时,对于2026年的项目咨询量,PAD工作人员至今也未发现下降趋势。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除