【韩语新闻】喝抹茶会秃顶?“是真的吗?”
发布时间:2026-04-02 09:46:51
말차 마시고 대머리가 돼…“이거 진짜예요?
喝抹茶会秃顶?“是真的吗?”
최근 국내외에서 커피 못지않게 즐겨 마시는 음료, 말차 라떼입니다.
SNS에서 '말차코어(Matcha-core)'라는 신조어까지 생겨날 정도로, 말차는 건강한 트렌드 음료 이미지로 자리 잡았습니다.
그런데 최근 매일 말차 라떼를 즐겨 마시던 사람들 사이에서 '탈모가 생겼다'는 주장이 나오며 논란이 일고 있습니다.
最近,不论在国内还是国外,越来越多的人喜欢喝抹茶拿铁。
抹茶已经成为一种“健康潮流饮品”的象征。在社交媒体上甚至出现了“Matcha-core(抹茶风)”这样的新词,
然而,最近一些每天喝抹茶拿铁的人声称自己出现了“脱发”问题,引发了热议。
[노윤우/피부과 전문의: 우리의 머리카락이 만들어지는 데 철분이 많이 필요합니다. (녹차 속) '타닌'이라는 성분이 철분의 흡수를 방해할 수 있기 때문에 철분이 부족하게 되면 우리 몸에는 우선순위가 있는데 그 우선순위가 '혈색소'가 머리카락보다 더 우선순위에 있습니다.]
[卢允宇 / 皮肤科专科医生]
“头发的生成需要大量铁元素。而绿茶中含有的‘单宁(tannin)’成分可能会妨碍铁的吸收。当体内铁不足时,身体会优先保证血红蛋白的合成,而不是头发的生长。”
말차는 어린 찻잎[찬닙]을 말린 뒤 가루로 곱게 빻은 것으로, 특히 일반 녹차보다 영양성분이 더 농축되는 만큼 타닌과 카페인 함량도 훨씬 높다는 분석입니다.
[손숙미/가톨릭대학교 식품영양학과 명예교수: 말차는 직접 가루를 낸 것을 타서 마시기 때문에 녹차에 비해서 타닌 함량이라든가 카페인 함량이 3배 이상 높습니다. 따라서 철의 흡수 방해 현상이 강하게 나타날 수 있고요.]
抹茶是将嫩茶叶烘干后研磨成粉,与普通绿茶相比,其营养成分更为浓缩,因此单宁和咖啡因的含量也明显更高。
[孙淑美 / 天主教大学食品营养学系名誉教授]
“因为抹茶是直接将茶叶研磨成粉末饮用的,所以其单宁和咖啡因的含量比一般绿茶高出三倍以上。
그러나 전문가들은 말차가 탈모의 직접적인 원인이라고 보기는 어렵다고 선을 그었습니다.
[노윤우/피부과 전문의: 말차를 마셔서 탈모가 유발됐다는 건 그 탈모의 원인이 말차가 아닐 가능성이 매우 높습니다. 탈모로 이어진다는 게 짧은 기간에 이루어지는 게 아니고 굉장히 긴 시간 동안 그런 상태가 유지되었을 때 생기는 거라서
不过,专家们强调,很难判定抹茶是导致脱发的直接原因。
[卢允宇 / 皮肤科专科医生]
“因为喝抹茶而脱发的可能性非常低。脱发不是短时间内发生的,而是长期的结果。
타닌이 철분 흡수를 억제해서 2차적으로 탈모가 생길 수 있다는 건 이론적인 이야기이지 현실에서 녹차를 단기간에 많이 마셨다고 해서 바로 탈모로 이어질 수는 없습니다.]
전문가들은 오히려 말차가 적정량 섭취 시 건강에 도움이 될 수 있다고 설명했습니다.
单宁抑制铁吸收,从而‘间接导致脱发’只是理论上的推测。实际上,短时间内大量喝绿茶或抹茶,并不会立刻引起脱发。”专家们反而指出,适量饮用抹茶对健康有益。
[노윤우/피부과 전문의: 녹차 성분 중에 '카테킨'이라고 하는 식물성 폴리페놀이 있는데 그게 대표적인 항산화 물질입니다. 항산화 물질은 우리 몸의 노화도 막아주고 염증도 낮춰주고 굉장히 좋은 역할을 하거든요.]
[손숙미/가톨릭대학교 식품영양학과 명예교수: 하루에 한 잔 정도 철 흡수에 크게 영향이 없으면서 상대적으로 여러 가지 항산화 물질을 섭취할 수 있기 때문에 나쁘다고 볼 수는 없는 거죠.]
[卢允宇 / 皮肤科专科医生]
“绿茶中含有一种叫‘儿茶素(catechin)’的植物性多酚,它是一种代表性的抗氧化物质。抗氧化物不仅能延缓衰老,还能减轻炎症,对身体非常有益。”
[孙淑美 / 天主教大学食品营养学系名誉教授]
“每天饮用一杯左右的抹茶,对铁吸收的影响并不大,同时还能摄取多种抗氧化物质,因此不能说它不好。”

