免签后俄罗斯人大量预订赴华新年游
发布时间:2026-01-09 08:30:48
Спрос на новогодние туры в Китай среди россиян вырос на 30% после отмены визового режима между странами и продолжает увеличиваться. Как выяснил Shot, Поднебесная стала лидером среди международных направлений для отдыха в период зимних каникул.
中俄互免签证后,俄罗斯民众对新年期间赴华旅游的需求增长30%,且持续攀升。据Shot新闻网调查显示,中国已成为俄罗斯人寒假期间国际旅游的首选目的地。
Российские туристы рассматривают два основных варианта отдыха в Китае: пляжный – на тропическом острове Хайнань и экскурсионные программы с посещением главных достопримечательностей страны.
俄罗斯游客主要选择两种赴华旅游方案:一是前往热带岛屿海南享受海滩假期;二是参加游览中国主要名胜的观光项目。
Согласно данным Российского союза туриндустрии (РСТ), доля Китая в продажах новогодних туров по системе раннего бронирования достигает 35–40%. Туроператоры разработали разнообразные программы, включая авторские маршруты с посещением нескольких городов.
根据俄罗斯旅游工业协会数据显示,在提前预订系统中,中国旅游产品占新年假期销售份额的35%至40%。旅游运营商已开发多样化行程,包括涵盖多个城市的特色定制路线。
Цены на новогодние туры варьируются в зависимости от типа отдыха:
新年旅游价格因类型而异:
каникулы на Хайнане – от 125 тысяч рублей на человека с учетом перелета;
海南度假套餐(含机票)人均12.5万卢布起;
экскурсионные программы – до 250 тысяч рублей на человека.
观光旅游项目最高达人均25万卢布。
Отмена визового режима значительно упростила организацию поездок в Китай, что сделало страну одним из самых привлекательных направлений для зимнего отдыха среди российских туристов.
免签政策极大简化了赴华旅行手续,使中国成为俄罗斯游客冬季度假最具吸引力的目的地之一。
Ранее сообщалось, что в Алтайском крае на 50% выросла популярность туров в безвизовый Китай. Наибольшим спросом пользуются направления в Пекин и Шанхай. Однако стоимость поездок заметно возросла: туры обходятся в среднем в 130–150 тысяч рублей, тогда как перелет в обе стороны стоит около 80–100 тысяч. Для сравнения: до отмены визового режима улететь в Китай можно было примерно за 20 тысяч рублей.
此前有报道称,阿尔泰边疆区赴华免签旅游热度增长50%,北京和上海线路需求最高。但旅行成本显著上涨:旅游套餐平均费用达13-15万卢布,往返机票约8-10万卢布。相比之下,免签前赴华机票仅需约2万卢布。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除

